De Latinoamérica a Hollywood
Reflexiones sobre el remake transnacional
Palavras-chave:
Remake transnacional, Cinematografía, Cine latinoamericanoResumo
El objetivo de este trabajo es realizar un análisis comparativo tanto de adaptación textual como contextual de lo que han llamado remake transnacional, en dos estudios de caso de producciones latinoamericanas que fueron adaptadas en Hollywood, la llamada capital del cine. En la escala del análisis textual ejecutamos análisis de secuencias y nos detenemos en la construcción y reconstrucción de los espacios y los personales; en la contextual abordamos la cadena de producción, distribución y exhibición. Implícitamente, estudiamos la tensión entre lo trasnacional y lo nacional que encuentra vínculos y diferencia entre lo cinematográfico (lo discursivo, estético o estilístico) y lo extra cinematográfico (lo ideológico, económico o histórico). Finalmente, encontramos algunos indicios que explican el fracaso económico y de “traducción cultural” en un terreno de producción aparentemente seguro como el del remake transnacional.
Downloads
Métricas
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Álvaro Fernández Reyes
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Estudios sobre las Culturas Contemporáneas permite distribuir, remezclar, adaptar y crear a partir del material en cualquier medio o formato, únicamente con fines no comerciales y siempre que se le dé crédito al creador. Si remezcla, adapta o crea a partir del material, debe licenciar el material modificado bajo términos idénticos. CC BY-NC-SA, incluyendo los siguientes elementos:
BY: se debe dar crédito al creador.
NC: Solo se permiten usos no comerciales de la obra.
SA: Las adaptaciones deben compartirse bajo los mismos términos.